Healing Through Song:
Music Therapy for Tsunami Survivors
2 April 2005 — Srayikkad Tsunami Relief Camp, Alappad
Panchayat, Kollam District, Kerala
 |
On April 2nd a small group of Amma's devotees from the West and counselors visited the Ashram tsunami-refugee camp in Srayikkad. Dr. Sharada Sreedevi, a clinical psychologist and stress-management expert, led the group. Dr. Sharada's group, which is organized by AIMS Hospital, has been meeting the tsunami-affected as part of a team of counselors organized by AIMS Hospital since the disaster struck. By now, everyone at the camp knows her well. |
In one of the rooms where the therapists talked with the villagers, there was a picture of two children on the wall. When asked about it, one of the women said that they were her grandchildren, but that they had drowned in the tsunami. She then stared down at the ground. Another woman asked us to photograph her only remaining picture of her daughter, an 8x10 colour photo in a blue frame. She is lucky to have a photo—as many of the survivors not only lost their children in the tsunami, but also their photographs as well.
Another woman spoke about her 13 and 16-year-old children
who had died in the tsunami, saying how they had been
like her friends. She is known as a good cook, she
said, but now she has no one to cook for.
The stories went on, a number of children and adults
gathered in a temporary classroom and began talking
to Dr. Sharada and her assistant Kala. They were very
worried, due to the government-ordered evacuation [a
false tsunami alarm] that had taken place four days
earlier. With the evacuation, all their fears, sorrow
and terrifying memories had resurfaced, and they were
feeling very insecure.
Dr. Sharada began discussing their fears and drew
the Japanese photographer Kevala into the discussion.
She asked her about the meaning of the Japanese word "tsunami" and
if she herself had been afraid when the tsunami rolled
in. Kevala admitted that the tsunami was frightening.
Sharada asked her how she was able to save herself
from the wave, and Kevala said that she escaped by
leaving when warned and running to a safe place.
Dr. Sharada quelled their fears by telling them that
before they didn't understand what a tsunami was, but
that now they know how to save themselves. For example,
many people died because when the sea receded, they
went out to investigate. Now they know that if the
sea is behaving strangely, they should leave at once.
Then they began to sing some of the songs that Dr.
Sharada had composed for them, using their own words
and images. Here is the translation of one song
they sang:
Mom, my dear mom, can you tell me what a tsunami
is?
It is the sweeping waves that reach us.
It is the waves hitting violently on the shore.
"Tsu" means harbour, and "nami" means
waves.
The dangerous, untiring dancer, the waves,
The powerful waves that swallow us.
The powerful waves that destroy our houses.
The waves, high as the sky, that swallow all of
our place.
The fearful waves, the waves that destroy our
mental peace.
O my dear children, we moms cannot explain more
than this.
So let us embrace each other and comfortably go
to sleep.
The children stop asking and go to sleep.
As the adults and children sang, they visibly relaxed
and began to smile and clap to the rhythm of the songs.
The songs clearly had a powerful effect on them.
Dr. Sharada says that music can be a pathway to negotiate
anger and aggression, to alleviate sadness and fear
and to arouse, awaken and activate victims who are
paralysed by depression and fear. Using simple tunes
and the images expressed by the villagers themselves,
the songs are both poetic and powerful. One song was
composed for a grieving father from a dream he had
after his 12-year-old daughter's death:
Dad, why are you just lying there numb?
Listen to me. I am not dead.
I am alive in your heart.
Dad, many children are dead,
But many children are still living.
Dad, get up! Care for the living children.
Dad, get up! Care for the living children. |
 |
Songs were created expressing all the different situations
and feelings of the refugees. At first the victims
were incapable of singing. They couldn't express their
feelings. They were silenced by the profound and overwhelming
nature of their tsunami experience. The therapists
began singing to them, one line at a time, and slowly
they joined in. Now they are eager to sing and compose
new songs.
This singing therapy is a very simple technique, but
very powerful and healing. Since time immemorial humans
have used music to express their deepest feelings.
In the past, village life revolved around communal
songs and dances. With the advent of mass media, this
has largely been lost. Here, on the tsunami-ravaged
seashore, the survivors are reclaiming this ancient
way of communicating and healing as a community.
—Tulasi
|